Cada vez mais é desejável unir diferentes áreas do conhecimento para observarmos a realidade dos fatos. A psicologia muito tem a aprender com os fatos históricos assim como a história tem na psicologia fundamentos através dos quais explicações plausíveis possam ser inferidas para a decorrência de fatos. Ato e fato não estão separados, mas se nos apresentam como dimensões distintas que se complementam pela ótica da cientificidade. Para tanto, uma leitura de mundo se faz necessária. Tal leitura carece, portanto, de um método rigoroso capaz de nos exigir ir além do senso comum e nos situar na sensibilidade do conhecimento das experiências da razão, mas não menos das do corpo. Daí a premissa de que a hermenêutica nos serve de bússola para orientarmos nossa leitura, fazendo desta o rigor necessário para a união de conhecimentos diversos que se complementam para contribuir ao conhecimento humano. Tal exercício torna-se, assim, uma prática para contribuir avanços à organização da vida humana em seus diversos setores.

ABSTRACT

For now and then to unify different areas of knowledge is desirable in terms of observing facts in its reality. The field of psychology has a lot to learn with historical facts as well as history has many bases throughout explications from psychology by eans of inferring facts. Act and fact are not apart. They show themselves as different dimensions but are part of the same phenomena by the optical science. To unify them, however, a world reading is needed. And such reading needs a rigorous method capable to push us beyond the common sense; to situate us into sensibility of the knowledge made up through reason but not less through body experience. So hermeneutics become a north to orientate our world lecture, making such method a need to unify different areas of the knowledge that complete themselves in order to contribute to human science. Finally, in this practice, human life can be sought, studied and, maybe, better organized in many different sectors.